樂觀的曲調,讓Sgt Pepper's 專輯迎來最活潑的時刻,

有如"Good Day Sunshine"與 "Got To Get You Into My Life" 之於 Revolver專輯。

getting better.jpg

Year: 1967年三月中錄製,六月初隨專輯發行。

Writer: 約翰藍儂與保羅麥卡尼 Lennon-McCartney

Released: Sgt Pepper's Lonely Heart Club Band 專輯

歌曲連結: 以下為專輯版

另外,在專輯發行五十週年的特別版中,有take 1的純樂器演奏版,

當時曲調還只是粗略雛形,很多編制都還沒確定,

在George Martin 宣布take 1後,樂團彈奏了一下配樂,

藍儂隨後開始給麥卡尼一些歌唱上的意見: 

"Sing it, you know, uh, 'I gotta admit I'm a', and all that, promptly"

=======================================================================

 

曲子的靈感來源之一,是曾經代替Ringo Starr 擔任鼓手一職的 Jimmy Nicol.

nicol.jpg

事情發生在1964年,當時樂團準備去澳洲演唱,不過Ringo Starr 突然患了感冒,無法成行,

製作人 George Martin 於是詢問錄音室樂手 Jimmy Nicol 是否能夠暫代Ringo Starr的位置,

直到他康復回來為止。

Jimmy Nicol 欣然同意了,在之後的巡演中,在演唱會結束後,藍儂和麥卡尼感覺還好嗎?

Jimmy Nicol 往往會講出他的口頭禪: "It's getting better",這句話後來就變成樂團內部的玩笑話。

在Ringo Starr 康復並飛到澳洲的Melbourne 就位後,Jimmy Nicol當然也結束他短暫的披頭人生,

經紀人Brian Epstein 為了向他答謝,給他一支金錶,上面雋刻著: 

From the Beatles and Brian Epstein to Jimmy - with appreciation and gratitude.

jimmy.jpg

 

幾年後三月的某一天,保羅麥卡尼與傳紀作家 Hunter Davies 和狗兒 Martha 在散步時,

隨著春日的太陽逐漸昇起,麥卡尼突然冒出一句: "It's getting better" 

並隨即想起與Jimmy Nicol 的這一段回憶,

於是這句話就進一步發展為 "Getting Better" 這首歌的靈感了,

後來麥卡尼在他家繼續完成作品,藍儂隨後也加入,將各種真實的生活體驗加入 "Getting Better"中,形成本曲。

 

音樂上與專輯上一曲 "Lucy In The Sky WIth Diamonds" 有一些相似之處,

首先,開頭部分採用左右聲道的對比,在"Getting Better" 中是運用吉它的斷音,非常輕脆而且很有精神,

以F大調九和弦開始,左聲道為下屬音,右聲道為屬音,連續的斷音讓曲子一開頭就活力十足,

而這樣的對比在歌詞出現後,透過貝斯和鋼琴持續表現出來。

另外,Getting Better 同樣運用George Harrison 的印度樂器 Tambura 塔布拉琴,

在第三段主歌時製造出具有東方風味的氛圍。

 

下面這張圖片,是麥卡尼在錄製Sgt Pepper 專輯其間被拍下的畫面。

paul bass 67.jpg

在這個階段,麥卡尼開始對自己的貝斯聲有更多的要求,

除了在錄音方式採用EMI工程師發明的DI (direct injection)與自動雙軌技術,從而使貝斯的聲響格外立體以外,

他也會在樂團其它成員離開之後,獨自留下來對貝斯的音符細細琢磨,

在"Getting Better" 中當然也不例外,在"Getting Better"中,錄音師Geoff Emerick 還運用洗手間當回聲間,

讓貝斯的聲音能夠帶有回聲,聽起來能更圓潤一點。

 

前面提到,保羅麥卡尼和約翰藍儂是把他們的生活經驗寫成歌詞加入本曲。

曲子的開頭由學校生活開始,在藍儂與麥卡尼小時候,從二戰中逐漸恢復的英國政府頒布了新的教育政策,

只要通過考試,學生可以在國小畢業後免費進入公立學校就讀,藍儂和麥卡尼都成功通過了考試,

換言之,他們在那個階段是處於英國教育體系中表現較好的一群人,

但這不會改變他們對老師多所抱怨的心情。

曲子的一開頭講的,就是他們在求學的過程中,他們遇到過那些會體罰並不願意理解學生的老師,

第二段主歌中,麥卡尼的逆反精神再度發揮,這一回是用在文法上,

明明該用 I 的地方,卻偏偏用 Me : Me used to be a angry young man. 

如果是在學校,老師們一定會指正說這是不對的文法,而麥卡尼就會回應: 是啊,有什麼不好的嗎? ("Yeah, isn't it great ?) 

 

在副歌部分,麥卡尼唱出It's a little better all the time時,

藍儂在和聲中冒出一句 "It couldn't get no worse"  ,是標準的藍儂式憤世嫉俗的回應 ,

意思是說 情況本來就很糟,「其實也不能再更糟了」,所以當然只會往好的方向發展嚕。

這句話不但和麥卡尼的歌詞相呼應,而且在弦律上也和麥卡尼的部分相反,

類似的結構在同專輯的下一首 "She's Leaving Home" 也運用到。

 

第三段除了有哈里遜的塔布拉琴、Ringo Starr 的康加鼓與稍微不同的弦律以外,

突然冒出 used to be cruel to my woman 這種流行樂根本不太可能提到的內容,

說到這段歌詞,一般歌迷可能覺得納悶,不過如果再更多了解一些約翰藍儂的故事,

就知道約翰藍儂雖然無論在披頭四時期還是單飛後都寫了不少膾炙人口的情歌,

也不斷倡言愛、和平、反暴力,但他其實有家暴傾向,

無論是對前妻Cynthia 還是後來的Yoko Uno,都有這樣的記錄,

這點也成為一些人認為藍儂「名不副實」的理由之一。

wife beat.jpg

他自己的說法是:

"I used to be cruel to my woman, and physically - any woman. I was a hitter. 

I couldn't express myself and I hit. I fought men and I hit women."

然而他又說: 

"That is why I am always on about peace, you see.  It is the most violent people who go for love and peace.

Everything's the opposite. But I sincerely believe in love and peace."

他承認自己的暴力傾向,不過也說他已經在學習如何不再使用暴力。

最後,曲子以更進一步拉高音調的 Getting so much better all the time 結尾,

 

總體而言,Getting Better 雖然在歌詞中提到一些負面的往事,

但整體而言,不管是歌詞還是曲調,都呈現出樂觀的氛圍,

可說是Sgt Pepper's Lonely Heart Club Band 專輯中最熱情洋溢的時刻。

已經發生的事情是不能再改變的了,更重要的,是境況一定要越來越好,

與其以負面的情緒面對,不如用微笑來接納事實,並且往更好的方向前進吧。

 

==================================================================

歌詞與中文翻譯: 

It's getting better all the time.

一直都在好轉 !

 

I used to get mad in my school. (No, I can't complain)

The teachers who taught me weren't cool (No, I can't complain)

You're holding me down, 

Turning me around, 

Filling me up with your rules.

我過去在學校時老是不爽 (我不能抱怨)

台上的老師一點都不酷  (我不能抱怨)

你嚴格管教著我,命令著我,

要我遵從你定下的規則。

 

I've got to admit it's getting better, (Better)

It's a  little better all the time. (It can't get no worse)

I have to admit it's getting better (better)

It's getting better,

Since you've been mine.

我要承認情況正在好轉(好轉)

一直一直在好轉 (其實不能再更糟了)

我須要承認情況正在好轉(好轉)

正在好轉,

自從你是我的人之後 !!

 

Me used to be an angry young man,

Me hiding my head in the sand,

You gave me the word, I finally heard, 

I'm doing the best that I can. 

我過去是個充滿憤怒的年輕人,

我像鴕鳥般把頭埋在沙中,

你給我的話語,我終於聽見,

我現在已經全力奮發 !

 

I've got to admit it's getting better, (Better)

It's a  little better all the time. (It can't get no worse)

I have to admit it's getting better (better)

It's getting better,

Since you've been mine.

我要承認情況正在好轉(好轉)

一直一直在好轉 (其實不能再更糟了)

我須要承認情況正在好轉(好轉)

正在好轉,

自從你是我的人之後 !!

 

Getting so much better all the time.

It's getting better all the time . (Better, better, better !)

It's getting better all the time, (Better, better, better) 

一直一直一直在好轉,

事情一直在好轉 (更好 更好 更好 !!)

事情一直在好轉 (更好 更好 更好 !!)

 

I used to be cruel to my woman

I beat her and kept her apart from the things that she loved,

Man, I was mean but I was changing my scene, 

And I'm doing the best that I can (ooh)

我過去對我的女人很殘忍,

我會打她並不讓她接觸她喜歡的事,

天哪我曾經很糟糕但我也在改變,

我正在盡力變好 !

 

I've got to admit it's getting better, (Better)

It's a  little better all the time. (It can't get no worse)

I have to admit it's getting better (better)

It's getting better,

Since you've been mine.

我要承認情況正在好轉(好轉)

一直一直在好轉 (其實不能再更糟了)

我須要承認情況正在好轉(好轉)

正在好轉,

自從你是我的人之後 !!

 

Getting so much better all the time.

It's getting better all the time . (Better, better, better !)

It's getting better all the time, (Better, better, better.) 

Getting so much better all the time !

一直一直一直在好轉,

事情一直在好轉 (更好 更好 更好 !!)

事情一直在好轉 (更好 更好 更好 !!)

一直一直一直在好轉。

=====================================================

在Getting Better 的錄製其間,發生過幾件趣事。

其中之一是與藥物有關。當時藍儂使用了一些LSD,隨著幻覺的產生,他開始出現一些奇怪的反應,

製作人George Martin此時還搞不清楚怎麼一回事,便想帶他出去透透風,

但是可想而之,他們不可能走出EMI大樓…畢竟EMI大樓外面一直都有披頭四的歌迷想一睹偶像風采,

於是便帶他去屋頂,隨後獨留藍儂在那裡,

說:  "I left him up on the roof, looking at the stars"

然而,屋頂對於一位正展開acid trip 的人來說,是最危險的地方, 

茫然而且知覺扭曲狀態下的藍儂隨時有可能不小心掉到人行道上! 

意識到這件事的麥卡尼和哈里遜趕忙把他們迷茫的朋友給帶回錄音間,而藍儂一直不能明白發生了什麼事!

 

另一件則是與當時還未大紅大紫,

且尚由Syd Barrett 領軍的迷幻 (當時而言) 團體 Pink Floyd 平克平洛依德有關。

當時的倫敦,前衛音樂和藝術正逐漸興起,UFO club 是倫敦第一個地下音樂俱樂部,

Pink Floyd 自然而然也會在那裡演出,以吸引聽眾,

當時披頭四團員中唯一還住在倫敦市區的保羅麥卡尼,

是當時最關注倫敦前衛藝術發展的團員,因此也常出現在這一類的場合,對於Pink Floyd的音樂十分讚賞。

pink-floyd_live.jpg

一位曾經是披頭四專輯製作團隊一員的工程師 Norman Smith 慧眼獨具,簽下了他們,

當時他們正準備要開始錄製處女座專輯 Piper At The Gates Of Dawn了,

Norman Smith 前來錄音室,詢問披頭四的製作人George Martin 他們是不是能允許Pink Floyd參觀披頭四的時段,

不過他們當然還是被拒絕了…畢竟披頭四的錄音時段本來就一直讓外人參與的。

 

 

arrow
arrow

    William.Echoes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()