吉它之神 Eric Clapton,60年代以"The Yardbird"樂團發跡,"Cream"樂團成名,

個人生涯成就他的終生,最後三段經歷都入選「搖滾名人堂」,真乃前無古人,後無來者。

pattie-boyd-eric--z.jpg

 

Year: 1977

Writer: Eric Clapton 艾瑞克 克萊普頓

Released: Album "Slowhand"

歌曲連結

 

本文女主角Patti Boyd ,

兩位成就極高的搖滾樂吉它手都為她寫了流傳千古的超經典情歌,

這大概是當初參演"A Hard Day's Night"的她也料想未及的吧。

在 "While My Guitar Gently Weeps"的文章中就預告會提到這齣羅曼史,

"Wonderful Tonight"正是好機會。

 

男主角: 披頭四的吉它手 George Harrison 喬治哈里遜 、吉它之神Eric Clapton

1510767145-1579857273_n.jpg

女主角: Pattie Boyd

pattie.jpg

 

 

George Harrison與Pattie Boyd最早的相遇,就如前面所提到,

是在1964年拍攝電影 "A Hard Day's Night"時,

Pattie Boyd在電影中擔任披頭四大為驚豔的女學生,

當時她19歲,是個出道大約兩年的女模特兒。

如此可愛的女孩兒,青春大男孩怎能不動心? 於是George Harrison就下手了,

卻不幸被拒絕…原因是當時Pattie有個叫 Eric Swayne的男朋友,

George Harrison下手的招式,就是單刀直入,問對方要不要嫁給他 !! 

"Will you marry me?"

"Well, if you won't marry me, will you have dinner with me tonight?"

「不嫁沒關係,不妨我們今晚共進一頓晚餐?」

面對當紅藝人的攻勢,要抵擋起來也是不容易的,雖然一開始拒絕,

但是在George Harrison的積極邀請下,Pattie Boyd終究答應共進晚餐,

並在不久後與Eric Swayne分手。

 

1965年十二月,George Harrison向Pattie Boyd求婚,並在隔年一月21號完成婚禮,

由保羅麥卡尼擔任伴郎,約翰藍儂與Ringo Starr則缺席,據說是為了轉移媒體注意力。

wedding.jpg

接著他們前往加勒比海的 "Barbados" 巴貝多度蜜月。

honey moon.jpg

兩人一起度過許多愉快的時光,擁有各種奇特的經歷,

包括一起被誘食LSD,而且在不清楚藥效的情況下就去跑別的趴,超狂的。

另外,因持有大麻而在保羅麥卡尼結婚當天一起被逮捕、一起去印度學習冥想等等。

而許多披頭四的作品和Pattie Boyd有關,

包括"Yellow Submarine" 中參與錄音,一群人都玩開來了,

"All You Need Is Love"的 "Our World"現場演出全球轉播中,她也出現在觀眾席。

(參照舊文 http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/459623908 )

在白色專輯的 "Birthday"一曲中,她與Yoko Uno 一起擔任背景和聲,

而僅管Harrison本人否認,但很多人相信 "Something"就是寫給Pattie Boyd的。

(參照舊文 http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/412576576 )

pattie.jpg

 

接著輪到我們的另一位男主角 Eric Clapton了, 

 

Eric Clapton 自"The Yardbird"開始逐漸聲譽鵲起,之後組成 "Cream"樂團,

"Clapton is God"的傳言不脛而走。

Clapton is god.jpg

同樣做為代表性的吉它手,想不互相認識都難啊。

他除了與Pattie Boyd一樣,出現在 "All You Need Is Love" 現場表演的賓客群以外,

更與Harrison聯手完成了「白色專輯」最具代表性之一的 "While My Guitar Gently Weeps", 

然而,他們的關係不僅止於此…尤其是在Clapton無可救藥地愛上人家的老婆後。

甚至於,還名目張膽地,以7世紀開始流傳的阿拉伯愛情故事 Layla and Majnun為靈感,

寫下 "Layla",該專輯的副標題是 And Other Assorted Love Songs,

感情帶來的複雜感受,透過激情的搖滾與浪漫的藍調交織,完美呈現。

 

鏡頭再回到Harrison & Boyd 這對夫妻,

兩人的感情從1960年代末期就逐漸下滑,原因之一是Harrison更加沉迷於東方宗教,

Pattie Boyd 在自傳中說,Harrison的性格變得越來越壓抑,以至於也影響到她的心智,

同時,在1970年三月兩人搬至 Friar Park Lnf 的宅邸後,兩人的生活變得更加混亂,

酒精、藥物,把大家的生活搞得一團糟,毫無秩序可言。

然而另一個相當難堪的原因是…George Harrison自己也大搞不忠,除了一般的女孩外,

竟然還搞上團友---披頭四鼓手Ringo Starr 的老婆 Maureen,

Maureen甚至還侵門踏戶,直接拜訪到家裡,說「要聽Harrison錄音」了。

Boyd 在自傳中記載了有趣的故事,

當時沉迷印度宗教的Harrison在樓頂有矗立著印度的「唵」字旗,

也就是"Across the Universe"中那句"Jai Guru Deva OM"中的 "Om"

om.jpg

被Harrison的不忠給氣炸了的Boyd 索性衝上樓,把唵字旗換了海盜的骷髏旗,

她說這樣子她的心情會好一些。

 

在這些紛紛擾擾發生的同時,Eric Clapton仍然沒有停止追求Pattie Boyd,

而Pattie Boyd 也逐漸動心,原因是從Eric Clapton身上,

Pattie Boyd 得到充分的關心、讚美、與風趣,

這些特質在George Harrison 身上都消失已久。

Eric Clapton 甚至無懼於直接向 George Harrison 表明對Pattie Boyd 的愛意,

在一次派對中,George Harrison 遍尋不著 Pattie Boyd,就在即將離開之既,

瞥見 Boyd 和 Clapton 一同處於院子中,他衝過來問 "What's going on?"

Eric Clapton直接回答"I have to tell you, man, that I am in love with your wife"

儘管如此,她還是和Harrison勉強維持一陣子的婚姻,一直到1974年的六月,

並在1979年與Eric Clapton 完婚。

clapton.jpg

故事終於要來到這次的歌曲 "Wonderful Tonight"了,

這是發生在一次,這對夫妻倆要去參加保羅麥卡尼夫妻的年度Buddy Holly 派對,

當時Claption逐漸感到不耐,原因是Pattie Boyd 花太多時間在選想穿的衣服了 !

不過在埋怨之餘,倒也表現出夫妻生活的情趣。

接下來,場景來到派對現場,佳侶受到全場的注目,

他把這歸功於女主角…因為她太美了。

感受到大家的目光,女主角或許是要穩定對方的情緒,問男方: 你覺得還好嗎? 

男方看著美麗的女主角,感受到她眼中濃濃的愛意,回答: 當然很好。

不過,女主角是否也知道,他也深愛著她呢?

派對差不多要結束了,或許是喝了些酒吧,男方有點撐不住了,

靠著女主角的支持,總算能順利好好休息,

在關燈後漆黑的房間中,回憶著今晚,懷著款款深情說: 親愛的,今晚的你,多麼美好。

看似平淡的描繪,但是寥寥幾筆就能刻劃出夫妻之間的摯情與生活情趣,

反而更顯得真誠,不會矯揉造作。

悠然的曲調,聽來就有如倘佯在愛情之中,輕鬆、自在、享受。

 

=======================================================

It's late in the evening, she's wondering what clothes to wear, 

She puts on her make-up and brushes her long blonde hair.

And then she asks me, "Do I look all right?"

And I say, "Yes, you look wonderful tonight"

夜已漸深,在選衣服穿的她,

化上妝容,梳著金色長秀髮,

然後她問我: 「我看起來好看嗎?」

而我回答:「是的,你看起來非常棒」

 

We go to a party, and everyone turns to see.

The beautiful lady that's walking around with me, 

And then she asks me, "Do you feel all right?"

And I say, "Yes, I feel wonderful tonight."

我們參加場派對,每個人都轉頭看,

那個走在我身畔的美麗女士,

然後她認我:「你覺得還好嗎?」

而我回答:「是的,我覺得很棒」

 

I feel wonderful because I see the love-light in your eyes.

And the wonder of it all is that you just don't realize how much I love you.

我覺得很棒是因為我從你的眼中,看到閃耀的愛,

不過,你懂得我對你的愛有多深嗎?

 

It's time to go home now and I've got an aching head, 

So I give her the car key and she helps me to bed,

And then I tell her, as I turn out the light.

I say "My darling, you were wonderful tonight"

Oh, my darling, you were wonderful tonight. 

該回家了,我頭有些痛,

我交給她車鑰匙,她扶我上傳,

然後我告訴她,當燈關上時,

我說:「親愛的,今夜的你真的很棒」

喔親愛的,今夜的你真的很美好。

=================================================

arrow
arrow

    William.Echoes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()