對逐漸步入壯年的約翰藍儂來說,「愛」有與青年時期全然不同的風貌。

plastic ono.jpg

Year: 西元1970年 

Writer: John Lennon 約翰藍儂

Released: "John Lennon/Plastic Ono Band"專輯 

歌曲連結

 

1960年代末、70年代初的約翰藍儂可說是面臨多事之秋,

先是疑因沉迷於迷幻藥造成的創作力貧乏,因而轉由保羅麥卡尼成為樂團的主導力量,

後來甚至還染上毒癮。

接下來,披頭四解散與後續訴訟造成的輿論壓力,

加上媒體對於Yoko Uno的不諒解: 她一般被指為披頭四解散的禍首,

更不用說對於藍儂拋棄前妻、另娶Yoko一事本來就常收到媒體的不友善聲音。

在以上的困境下,原本來富有才情的約翰藍儂大大回復了創作能量, 

而且原本就越趨苦澀的曲風還展現出內省的特質。

Plastic Ono這張專輯或可說是約翰藍儂對於他過去人生經歷的自我解構,

無論是個人的成長經歷,還是披頭四的演藝歲月。

他在專輯中探討他對各種人生議題的觀點: 愛、恨、憤、孤獨、階級等等。

另外,他不採用還是披頭四成員時的作法,比如像 "I am the Walrus"之中,

用各種樂器效果和古怪歌詞來替自己的歌曲濃妝豔抹,甚至改變自己的聲音。

在"John Lennon/Plastic Ono Band"這張專輯中,樂器編制相當簡單,

在"Love"中更只有製作人 Phil Spector 負責的鋼琴伴奏、藍儂自己的聲音和木吉它,

透過這樣的方式,可說是正式向披頭四時期的自己告別,

加上專輯中的歌曲多次直接將Yoko入詞,並提到 "You"、"Me"、"We"等等,

甚至於在專輯的 "God"一曲中,

直接了當地說 "I don't believe in Beatles. I just believe in me"

"I was the walrus, but now I'm John"、 "The dream is over"

等於是宣布他雖然不再是超級樂團的一員,但他不會停滯不前,

在小野洋子的陪伴下,他的音樂創作將會進入全新階段。

 

我們可以注意到,無論是"She Loves You" 還是 "I Want to Hold Your Hand",

都是表達青少年時期情竇初開時的興奮、愉悅之情,因此曲調格外有活力,

不過在經歷各種高、低潮的洗禮後,

"Love" 就如前面提到的,摒棄了煽情的歌詞、曲調與鼓擊,

以鋼琴伴奏展現與木吉它,展現出深刻的人生感受與內省特質,

透過最簡單的歌詞與音樂語言,以娓娓道來的方式,簡潔、誠實地表達他對「愛」的見解,

對逐漸步入壯年的約翰藍儂來說,「愛」就有如文章開頭放的專輯封面一樣,

是簡單的、低調的、內心的。

兩個人相偎依,享受著自然風光,即便不言不語,然而無聲勝有聲,

雙方都心知肚明對方的心中就只有彼此,那就夠了。

 

====================================================

歌詞與中文翻譯: 

Love is real, real is love.

Love is feeling, feeling love,

Love is wanting to be loved.

Love is touch, touch is love.

Love is reaching, reaching love.

Love is asking to be loved.

愛是真,真是愛,

愛是感覺,感覺愛。

愛,就是想要被愛。

愛是接觸,接觸是愛,

愛是觸及,觸及愛。

愛,就是要求被愛。

 

Love is you, you and me.

Love is knowing we can be.

Love is free, free is love.

Love is living, living love.

Love is needing to be loved. 

愛是你,你與我。

愛是明白我們做得到。

愛是自由,自由是愛,

愛是生活,活在愛中,

愛,就是需要被愛。

==========================================

文章標籤
創作者介紹
創作者 William.Meddle 的頭像
William.Meddle

Echoes of a Distant Tide

William.Meddle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()