所謂 "Paul is the melodic, soft one and John is the hard, acerbic (尖刻) one",
正是始於電影"A Hard Day's Night"原聲帶中的歌曲 "And I Love Her"
(此照片攝於約翰藍儂演出的電影 "How I Won the War" 首映)
Year: 1964年二月底錄製、七月發表。
Writer: 保羅麥卡尼 Paul McCartney (credited to Lennon-McCartney)
Released: "A Hard Day's Night" 專輯,
在美國,Capitol 廠牌還將 "And I Love Her"與"If I Fell"做為單曲,
不過同時期的注意力都被同樣是單曲的 "A Hard Day's Night"吸走了。
歌曲連結:
Anthology 1中的版本,是採用標準搖滾樂器,和最終版本比起來脫了分跳脫氣息,
但是也因此,似乎和歌詞的氛圍並不是很搭配,
但是如果能夠以比較不那麼沉的心情看待這種歌詞的境況,其實好像也還不錯
"Nirvana"樂團的主唱 Kurt Cobain 自彈自唱的版本,更加低沉的嗓音和單純的木吉它,
為歌曲更增添悲傷的氣氛,彷彿是為了一段不會有結果的感情所做的嘆息。
寫作地點是保羅麥卡尼當時的女友 Jane Asher 位於57 Wimpole Street 的家中,
兩人的相遇是在1963年的4月18日; Jane Asher 17歲時,
當時披頭四正在倫敦的Royal Albert Hall 舉辦演唱會,
在排練時間接受了Radio Times 雜誌的拍照,Jane Asher 是雜誌派來要一起拍照的,
保羅麥卡尼在Anthology中講到當時的趣事:
由於他們從前見到Jane Asher時都是在黑白電視的畫面上,因此一直以為她是金髮,
直到終於見到她本人,才發現原來她是紅髮,
甚至於大家還不肯相信當時的Jane Asher 還是處女。
原本Jane Asher認為一伙人中最俊俏的是George Harrison,
而披頭四也邀請Jane Asher 去他們的飯店與他們多多交流,
在經過一連串的使眼色後,其它的團員都離開了,獨留保羅麥卡尼與她在房間聊天,
兩人聊的內容包括他們喜歡的餐點…聊著聊著,保羅麥卡尼就決定:「就是她了」
兩人之後持續約會,隨後便被發現一起欣賞Neil Simon的"Never Too Late"演出,
而讓這段關係公開。
隨著披頭四的熱潮開始爆發,他們越來越難待在旅館中,
保羅麥卡尼於是在徵得允許後,把Jane Asher 一家人六層樓的宅邸當做他在倫敦的居所,
並住在閣樓中,在那裡待了3年。
有許多保羅麥卡尼早期的作品都是在Jane Asher 的家中完成,
包括 "Yesterday"、"I Want to Hold Your Hand"、"I'm Looking Through You"等等,
而 "And I Love Her"、" We Can Work It Out"等也都與她有關。
不論是與Jane Asher的關係,還是環境,都對麥卡尼的創作有很大的影響。
做為早期的歌曲,"And I Love Her"是標準的AABA結構,
曲子原本以標準的搖滾樂器進行,也就是文章前面影片中的Anthology 1 版,
曲調和最終的版本已經大致上符合了,
但可以注意到這時還沒有 "A love like ours would never die..."那段副歌,
另外琶音的彈奏也還很粗糙,曲子的結尾也還沒完成。
George Martin認為"And I Love Her"雖然弦律還不錯,但是重覆性太高了,
此時約翰藍儂就跳出來,與麥卡尼一同完成新增的B段副歌。
曲子後來又經過許多次的錘鍊,直到第21 take 才宣告完成為現在的邦加鼓版本,
原本還很粗糙的琶音也變得流暢而且讓曲子更行雲流水,
以披頭四早期的作品來看,是當時少有的優雅、精致的作品。
標題雖然是 "And I Love Her",
不過第一段的歌詞卻特意寫成 "I love her",
第二段才出現 "And" I love her.
這個加入 "And" 的用法是很少見的,會讓句子彷彿前面還有些什麼東西要講,
「…然後我愛她」,是保羅麥卡尼刻意的吸睛安排。
主歌中的情境像是男生在對第三方講述這一段感情,
然而在副歌中突然出現 "Have you near me",
或許多少可以說明這是後來才加入的歌詞吧。
優雅的節奏與麥卡尼清亮的嗓音,讓曲子聽起來格外誠懇,
「我把一切都給了她,而她亦然。我們的愛將永遠不變」。
"And I Love Her"讓群眾逐漸開始認識到,披頭四的寫作本領不僅限於rock and roll,
他們極廣的歌曲類型範疇將在日後的作品,特別是「白色專輯」中一再體現。
==================================================
歌詞與中文翻譯:
I give her all my love,
That's all I do.
And if you saw my love,
You'd love her, too.
I love her.
我把我的愛都交給了她,
僅此而已。
若你見到我的愛人,
你也會愛上她的。
我愛她。
She gives me everything,
and tenderly,
The kiss my lover brings,
She brings to me,
And I love her.
她將一切都交給我,
溫柔地,
我的愛人的吻,
她吻著我,
且我愛她。
A love like ours,
would never die,
as long as I have you near me.
我們的愛,
永遠不滅,
只要我有你在我身邊。
Bright are the stars that shine,
Dark is the sky,
I know this love of mine,
Will never die,
And I love her.
亮光是來自星星,
黑暗是來自天空,
我知道這一份愛,
將恆久遠,
且我愛她。
Bright are the stars that shine,
Dark is the sky,
I know this love of mine,
Will never die,
And I love her.
亮光是來自星星,
黑暗是來自天空,
我知道這一份愛,
將恆久遠,
且我愛她。