close

queen21.jpg

Year: 西元1991年

Writer: Queen 皇后樂團 (Freddy Mercury/Roger Taylor)

Released: 發表在專輯 "Innuendo" 做為與專輯同名的開頭曲,並且發表為單曲。

Genre: Progressive rock  前衛搖滾

歌曲連結

 

1980年代對於Queen來說算是相當掙扎的十年,

流行樂的風格已經和1970年代完全不同,陪伴著Queen的成員們成長的搖滾樂已經「過時」,

同時期的樂團,例如各自在重金屬搖滾與前衛搖滾獨領風騷的 Led Zeppelin 和 Pink Floyd等,活躍度已大不如前,

以硬搖滾與前衛搖滾相結合而在1970年代取得成功的Queen雖然撐過了70年代末期的龐克狂潮,

但進入80年代後,Queen也開始跟著流行搞起更輕巧的舞曲,

雖然時有商業上相當成功的佳作如 "Another One Bites The Dust",但也引來老歌迷的不滿。

靠著1985年 "Live Aid" 現場演出的表現,

讓新一代的年輕人見識到 Freddy Mercury 依舊有無與倫比的舞台魅力,而Queen的歌曲也還是這麼有感染力,

在舞台上高舉著麥克風的Freddie Mercury就有如拿著權杖的皇帝一般,成為整個演唱會的主宰,

但是不爭的事實,就是Queen似乎在80年代,不再是那個獨一無二、超越凡俗的存在。

不過在專輯 "Innuendo",老歌迷們從專輯的第一首曲子 "Innuendo" 就能感覺到他們熟悉的 Queen 又回來了。

Fre.jpg

 

在"Innuendo" 中,Queen 重拾了 "Bohemian Rhapsody" 硬搖滾的框架中包含藝術搖滾的細緻處理的風格,分成三部分,

曲子本身就像是現場表演,開頭響亮的鼓點和鍵盤就好像主角緩緩現身,來到舞台的中心,透過歌詞展現出一幅壯麗的風景,

隨後的歌詞中,Freddy Mercury 提到人類社會上的種種衝突: 種族、膚色、信仰、貪婪、迷信等等,

人類傾向於和自己比較相近的人結成群體,這並不讓人意外,不過當大家開始黨同伐異時,問題就很大了,

Freddy Mercury的一生也面臨了這樣的問題:

在英國發展事業的他其實帶有波斯血統,這一口氣就把上面提到的前三個問題給概括了,

另一方面,他也是個同性戀者,而同性戀一直以來是被異樣的眼光對待,即便是21世紀即將進入第3個十年的今日還是沒變,

更雪上加霜的是,創作 "Innuendo"時的 Freddy Mercury 已經患有愛滋病: 一個常被用來污名化同性戀的新興疾病 (當時)。

"Tread the fine line" 指的其實是在一個極高風險的情境下,

大家為了避免「一失足成千古恨」,都會變得格外小心翼翼,試圖能夠達到完美的平衡,

就像是官場上能夠持盈保泰的官員,通常不是最有才華的,而是能夠在不同勢力的交鋒下還能八面玲瓏的人,

但是就因為這樣的小心翼翼,是不是就讓我們失去了「做自己」的機會呢?

這時,音樂陡然停止,只剩下Freddy Mercury 的喃喃自語。

突然間,一段清脆又華麗的佛朗明哥吉它響起,進入 "Innuendo"的第二部分,這是最全曲中最歡快的時刻,

Freddy Mercury 一掃前面的陰霾,高唱著要大家以自己的步調和節奏前進,be free to yourself !

緊接著振奮無比的歌詞的,是 Brian May 的電吉它彈奏出和前面佛朗明哥吉它一樣的旋律,

與Roger Taylor 的鼓點搭配讓同樣的音樂在這裡展現出無比的爆發力,酣暢淋漓。

不過曲風馬上一轉,又回到與第一部分一樣的氛圍,不過內容不太相同,講的是人們對於「意義」的追求,

到底什麼才是「正義」? 「生」與「死」又是為了什麼?

雖然還是一樣 "tread the fine line",不過這回已經從 "keep on trying" 又多了一句 "keep on smiling",

勇敢地打開限制住自己的框架,帶著微笑、不斷努力,支撐到最後並且創造出無限的奇蹟吧!

maxresdefault.jpg

 

很多歌迷會用「迴光返照」來形容 "Innuendo",其實筆者本身也有同樣的想法,

"Innuendo"擁有所有Queen巔峰期時擁有的特徵: 在hard rock的框架下擁有複雜的編曲、舞台般的戲劇感,而且氣勢更加恢弘,

基本上就是國外評論文章提到的: "harking back to their progressive rock roots"。

曲子最特別的地方,就是中間插入的轉折段採用佛朗明哥風格的西班牙吉它,是由前衛搖滾樂團Yes的吉它手Steve Howe 貢獻,

非常有節奏感,每次一聽就想要跟著弦律舞動起來。

進入人聲部分後,背景還出現管弦樂的配樂,這部分是Mercury與製作人David Richards 利用 Korg M1合成器創造出來的音效。

綜合而言,在 "Innuendo" 中,

Brain May 的吉它、John Deacon的貝斯、Roger Taylor的鼓點都繳出了非常精采而且華麗的表現,

加上Freddy Mercury獨特的唱腔和音色 (儘管相較全盛時期有所衰退,沒有以前這麼乾淨了),

讓 "Innuendo" 集重金屬風格、華麗風格與拉丁風格於一身,簡直就是70年代風格的再現,

而且相較於 "A Night At the Opera" 和 "A Day At the Races"中的歌曲,

"Innuendo"和同專輯另一曲 "The Show Must Go On"還多了一種恢宏感而且更直來直往,少了幾分頹廢和自戀,

"Innuendo"會有擁有這麼特別的質地,或許和 Freddy Mercury的健康狀況有關,

這個故事在先前文章就提到很多次,歌迷想必也非常熟悉了,就是當時Freddie Mercury已進入愛滋病的中後期,

不管是歌曲還是各方面的藝術設計,這張專輯似乎是Freddy Mercury 心知肚明命不久長,因此在回顧演藝生涯和自身的處境,

將自己最後的力量毫無保留地留給這張專輯,

這樣的背景讓 "Innuendo" 雖擁有黑暗的內核,但是經過精巧的包裝後,一樣具有激勵人心的效果,

聽到 "Innuendo"時,很難相信當時的 Freddy Mercury 已深受愛滋病所苦,並將在幾個月後逝世。

在許多評論都認為 Queen 的創作能力已經下滑之際, "Innuendo" 這張「遺作」的橫空出世和Mercuy突然的殞落,

Freddy Mercury的一生為這個世界帶來了無數的驚嘆號。

 

==========================================================================================

歌曲與中文翻釋: 

One, two, three, four. 

一,二,三,四, (音樂響起)

 

While the sun hangs in the sky and the desert has sand.

While the waves crash in the sea and meet the land.

While there's a wind and the stars and the rainbow.

Till the mountains crumble into the plain

當太陽高掛天空,荒漠有沙塵之時,

當海中的滾滾波淘衝擊陸地之際,

當風兒吹過,星斗與彩虹現於天際,

直到山脈崩坍沖入平地。

 

Oh, yes, we'll keep on trying.

Tread the fine line.

Oh, we'll keep on trying, yeah.

Just passing our time.

喔我們會不斷努力,小心拿捏分寸,

喔我們會不斷努力,消磨時間。

 

While we live according to race, color, or creed.

While we rule by blind madness and pure greed.

Our lives dictated by tradition, superstition, false religion.

Through the eons, and on, and on.

當我們基於種族,膚色,或是信仰來過日子,

當我們被盲目的憤怒和純粹的貪婪給支配,

我們的生活被傳統、迷信和欺瞞的信仰給制約,

亙古、久遠。

 

Oh, yes, we'll keep on trying.

We'll tread that fine line.

Oh, we'll keep on trying.

Till the end of time. Till the end of time. 

喔我們會不斷努力,小心拿捏分寸,

喔我們會不斷努力,直到最後。

 

(Through the sorrow all through our splendor.

Don't take offense at my innuendo)

(經過悲傷,經過榮耀,不要對我的諷刺太認真)

 

You can be anything you want to be.

Just turn yourself into anything you think that you could ever be.

Be free with your tempo, be free, be free,

Surrender your ego, be free, be free to yourself.

你可以在任何角色間來去自如,

只要把自己變成任何你所能成為的目標,

掌握自己的節奏,自由、自由 !

放下你的自負,解放,解放,你的心靈 !

 

If there's a God or any kind of justice under the sky.

If there's a point, if there's a reason to live or die.

If there's an answer to the questions we feel bound to ask.

Show yourself, destroy our fears, release your mask.

如果真的有神或是任何正義的存在,

如果有個目的,如果無論生或死都有其理由,

如果有個答案,解答所有我們要提出的問題,

展現自己,打破恐懼,卸下面具 !

 

Oh, yes, we'll keep on trying.

Hey! Tread that fine line.

Yeah, we'll keep on smiling, yeah.

And whatever will be, will be.

喔我們會不斷努力,嘿! 小心拿捏分寸,

耶,我們會一直帶著微笑,耶,

所有即將發生的,必會發生。

 

We'll just keep on trying.

We'll just keep on trying.

Till the end of time, till the end of time, till the end of time. 

我們會不斷努力,

不斷努力,

直到最後,直到最後,直到最後!

==========================================================================================

 

更多Queen的介紹文章

Bohemian Rhapsody 波西米亞狂想曲 http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/463301948

We Will Rock You/We Are the Champions  http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/463602158

The Show Must Go On: Freddie Mercury的絕唱 http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/463632407

Spread Your Wings: Queen的又一首勵志勁曲 http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/463690232

Innuendo: Queen 黃金年代的迴光返照 http://swospam0418.pixnet.net/blog/post/464233430

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 William.Echoes 的頭像
    William.Echoes

    Echoes of a Distant Tide

    William.Echoes 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()