未命名 

說明: (電影<愛是唯一>海報,直接引用歌曲標題,字體還選用披頭四字體)

另外,2017年Samsung三星以翻唱的Across the Universe為形象廣告的背景音樂。

https://www.youtube.com/watch?v=esiYmQIOUts

 

Year:  Recorded in 1968 February

Album: 1969 年12月支援紀錄片 No One's Gonna Change Our World.

            1970 "Let It Be" 專輯

Writer: John Lennon (credited to Lennon-McCartney)

 

 

如果要聽 "Let It Be"專輯,我推薦從這首歌入手,

接著聽 "Let  It Be"  和  "The Long and Winding Road"

喜歡披頭四的話再把整張專輯從頭到尾聽完。

我向來把這三首歌暱稱為「Let It Be 三本柱」。

事實上Across the Universe 本來就是  "Let It Be"專輯中較受歡迎的曲子之一,

幾十年後一部和披頭四有關的音樂電影也是以這種歌的標題為片名 (中文翻譯為「愛是唯一」)

 

雖然Across the Universe 是在 Let it Be 專輯中,

但其創作時間是在 Sgt Peppers ... session 之後 (67年底、68年初)

不像其它多數歌曲是在 Get Back session 時錄製,

原因我認為如下,

一為John Lennon 對當時的成果並不滿意,讓另一位製作人 Phil Spector 為他重新製作,

二為Get Back session中足夠好(無論是錄音品質還是歌曲本身) 的歌曲沒有多到足以撐起一張專輯,

因此把更早就被創作出來的 Across the Universe 放進來。

  

Rolling Stone雜誌把它排為「百大披頭歌曲」第84位,

而在2008年,為了慶祝這首曲子錄製40週年、Deep Space Network 45週年、NASA 50  週年,

位於西班牙馬德里的地面站向距地球 431光年的  Polaris 星發送 "Across the Universe"的太空訊號。

 

創作Across the Universe時,藍儂還跟他的第一任妻子 Cynthia 住在一起,

當夜 Cynthia 為了一些事情而在跟他囉嗦,把藍儂弄得心煩意亂。

他躺在睡著的老婆旁,想著她吐出的字句,

words are flowing out like endless...的歌詞便浮現在他的腦海,

儘管這是蠻惱人的回憶,不過恰逢當時披頭四的成員們對於印度式的冥想很有興趣,

於是藍儂把這心情轉換成輕柔、帶有太空音樂風格的歌曲。

錄製Across the Universe 的日子恰好是星期天,當時他們找不到可以負責和聲的歌手,

於是他們找了兩位暱稱為 "Apple Scruff" ,

也就是不時在Abbey Road Studio等披頭四會出沒的地點遊盪的女歌迷來幫忙,

他們的工作就是重覆唱 Nothing's gonna change my world 達兩個小時。

 

在藍儂 (John Lennon)於披頭四時代後期越發尖銳、挑釁,甚至略帶猥褻的寫歌風格之下,

這是一首相對特殊的作品,曲調輕柔、歌詞也詩意,具有豐富的想象力,

像是 words are flowing out like endless rain into  ... (湧出的話語如連綿雨絲…)

They slither while they pass, they slip away across... (悄然滑行,穿越宇宙間)

Pools of sorrow, waves of joy, are drifting through ... (憂傷的潭水; 歡樂的浪潮,湧入我心)

Limitless undying love, which shines around me... (無窮的永恆之愛照耀著我,如百萬個太陽)

It calls me on and on across the universe (聲聲的呼喚,穿越宇宙間,迎我而來)

大概是藍儂寫過的歌裡面最具有詩意的。(害我很難翻譯。。。XD)

有好評的話自然也有壞評,

由於當時藍儂沉迷於acid trip,也就是迷幻藥造成的知覺變化形成空間與時間的扭曲,

因此有人認為這只是藍儂在迷幻藥的作用下寫出的「聽似溫柔,實則慵懶」的乏味曲子,

甚至引用錄製Across the Universe 時遇到的困難做為佐證,

認為 John Lennon 事實上自己也不明白 Across the Universe 到底要唱成什麼樣子,

在怎樣都不滿意的情況下,放棄了原本把這首歌當成單曲A面的計劃,

改放 Paul McCartney 的 Lady  Madonna。

 

Across the Universe共有4個版本

首先是在1969年由 World Wildlife Fund 發行的版本,

當時(西元1968年二月) Spike Miligan恰好在錄音室聽到樂團在錄製此曲,

希望披頭四可以允許他讓這首歌出現在此一團體正在籌畫中的慈善專輯。

據錄音師  Geoff Emerick所述,當時藍儂對於這首歌的呈現方式還很不滿意,正處心煩意亂

想都沒想就同意了。

這個版本的特色就是開頭有為了這種慈善專輯而加入的鳥叫聲音效和結尾的翅膀聲等多種音效,

而且速度也比較快,以致於曲調也比原本的D大調稍微高。

同一版本出現在後來的 Past Masters 精選輯中

 

再來就是1970 "Let  It  Be"專輯,Phil  Spector運用「音牆」技術改造的版本,

https://open.spotify.com/track/72Ob0wrObCXgvGYhFs8vip

他把1968年二月時的材料拿來重新混音,把披頭四的和聲給去掉,換成合唱團的聲樂,

同時把音樂的速度給放慢,錄音師 Geoff 把這個版本批為「如喪禮般」。

不過…坦白說我第一次聽到的就是這個版本,最喜歡的也是這個版本…

它讓我覺得真的有一種「在冥想時遇到了天使」的感覺,彷彿在聽聖樂般,

我聽到這段時總是有種輕飄飄的感覺。

 

第三個版本出現在1996年的 Anthology 2專輯

這是在1968年二月錄製的另一個  take,

特色是有西塔琴和一種叫 tambura (塔布拉琴)的樂音的聲音,

這毫無疑問是 George Harrison 傑作。

眾所皆知的 : George 是把印度樂器帶入披頭四音樂的發起人,

而 Across the Universe 本來就是以「冥想」為靈感的歌曲,

從歌詞就可看出端倪  (Jai Guru Deva OM )

表達於「導師」Maharishi 的敬意。

 

 

第四個版本是2003年 Paul  McCartney策劃的  "Let It Be...Naked"專輯中,

https://www.youtube.com/watch?v=eOfRD8zO2MQ

一樣是慢速播放但是去掉種種音效 (畢竟這張專輯號稱「原音重現」嘛…)、經過數位處理的版本,

坦白說我不清楚這種作法是否尊重藍儂,

畢竟這首歌雖然是按慣例掛在 Lennon-  McCartney下,

但是基本上都是由藍儂寫就…

 

來自藍儂本人和 Geoff的說法均是藍儂對1968年時錄下的東西並不滿意

Geoff說藍儂一直苦惱於無法唱出他真正想要的意境,所以聲樂的收錄上一再重覆

藍儂甚至指控保羅破壞了這種歌…他說保羅只有在錄製自己的曲子時才會認真

當開始進行他的曲子時,態度就會變得隨便

(事實上這種指控是互相的…其它成員也指控藍儂在錄製別人的曲子時態度顯得不屑和隨便…)

 

 

最能觸動我的心的,是Nothing gonna change my world  這句歌詞

在各種資訊紛至沓來的時代,能不輕易受到影響,活出自己的生活態度與信念,堅定不移地保持著,

才不枉吾等擁有的智慧的價值。

在遭遇挫折與困難時,記住自己的本心,不讓純粹的心與獨立的意思被損折。

把這句歌詞記在心中,早上出門打拚前,盤坐在床上,滌清思慮,

打開播放器放著  Across the Universe,一起高聲唱著  Nothing gonna change my world

再充滿信心地出門吧  !!

 

歌詞 :  

Words are flowing out like endless rain into a paper cup

They slither wildly as they slip away across the universe

Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind

Possessing and caressing me

 

Jai Guru Deva OM

 

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

 

Images of broken light which dance before me like a million eyes

They call me on and on across the universe

Thoughts meander like a restless wind inside a letter box

They tumble blindly as they make their way across the universe

 

Jai Guru Deva OM

 

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

 

Sounds of laughter, shades of life are ringing through my open ears

Inciting and inviting me

Limitless undying love which shines around me like a million suns

It calls me on and on, across the universe

 

Jai Guru Deva OM

 

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

Nothing's gonna change my world

 

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva

Jai Guru Deva 

其實我甚至幻想著,有天我喜歡的女生用鋼琴彈著這首曲子唱給我聽…

那畫面肯定很美

而且,

我會拜托她把"Nothing gonna change my  world"  改成 "Nothing gonna change our world" 

兩個堅決的心一同闖盪這個世界。

不過先決條件是我要找到一個會彈鋼琴的女友  (遙望) LOL

 

 

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

Echo of a distant tide

William.Meddle 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()